design, model, present, analyze, realize...
McNeel products like Rhino, Penguin and Flamingo have been translated to various languages due to the market needs.
Our regional office in
The quality of our staff, combined with our experience in the CAD industry, ensures a final quality product.
We offer complete localization service, including:
![]() |
|
We guarantee consistency and quality control across all the documents.
Localization is the process of adapting a product to a specific region, to its language, standards and cultural patterns as well as to the needs of a specific target market.
Software localization involves the translation
of the program resources (dialog boxes, menus and strings), followed
by the testing and resizing processes.
We provide the complete solution.
Most localization projects include printed and online documentation. We manage many different file types and formats. With the help of computer aided translation tools we can ensure consistency and efficiency.
The World Wide Web has removed geographical barriers to trade.
However, language barriers still exist.
Localizing your website will let people that do not understand your local language know about your company and/or products. In other words, your business will be opened to international markets.
We offer full website localization service.
We support four languages being English the source language: French, German, Italian, and Spanish. For other language combinations, please contact us.
Our pricing for localization is project specific and may vary depending on content, complexity, technology, graphics, and a number of other issues to consider.
|
LANGUAGE |
Per word |
Per hour |
|
Spanish, French, Italian |
0,10 € |
50 € |
|
German |
0,11 € |
50 € |